La meriénàie
A l\'écllérzie
Autoune
Chançun daus nobllas
Chantevent
Communiqué des associations La Soulère et Alfa du 11 janvier 2010
Ditun
L'Internationale en poitevin-saintongeais
L'Ivar
La félle de lére
La Pirvole [ traduit de La Coccinelle de Victor Hugo]
Le lévre é la tortue
Le louc é le gna
Le renard é la grole
Magnificat
Motion pour une région administrative Poitou-Charentes-Vendée
Velle
Chançun daus nobllas
Source : Rolea, 1660, grafanjhe normalesi.

Tote fràeche émoulàie
Vechi le grén desso le flla :
Çhélés nobllas
Courant a pai é a chivàus
Nous poules a cops d'épàie
Ant la gorjhe copàie !
Veçhi le pu grand màu.
Lle parlant trjhou de cunbat
Mé o fét crac !
É se ll'avant daus diférends,
Nous piruns é nous canes
De totes lours chicanes
En poeyant lés dépends.
Fut ou jhamae rén si trunpour
Qu'in grand signour ?
Ol at sun di é sun dédit,
É, si, cuntre mile ripasses,
In bourjhés den sa race
N'enploee que sun crédit.
Tot ome qui se fie en eous
Ét malourous,
Quare la parole d'in obrea
N'at pa pu de tenue
Qu'in grén den la trmue,
É l'aeve den in grlea.
N'avant éll pa prou de sérjhents,
Lés poures jhents,
Pr lés veni éxécuti,
Pr la sàu é la talle,
Sen qu'içhale ripalle,
Lés vénjhe tourmenti ?
Si ol ét quésciun de s'aprchi,
Pr se trchi
A la portàie dau pistolét,
Crégnant lés mousquetades,
Metant pr baricade
Lés corps de lour valét.
Tàete ghi, veçhi bén lour trén :
Çhénze cuntre in,
Lle ve prnant, lle ve batant,
Mé la chouse ét racllàie
Que den nous assenbllàies
I lour en ferun autant.
Lle sant trjhou a delési
Pr nous manjhi
É lle sautant queme chevreas,
Vesant nous cours renpllies
É la broche garnie
De pijhuns é lapreas.
Mé quant lle sant au cabarét
Lle fant lés valéts :
Gn'avant ni malle ni deni,
Pr aquiti lour dépence,
Lle fant daus riverences ;
É s'en vant sen poeyi.