Bistrot Parlanjhe Jheùdi 10 de nouvenbre , 18h, a Chanpagnàe lés Maraes cafai dau Voeyajheùrs
Daus chançuns,daus istoeres que ve pevéz amenai. Ouneùr a Gustea qui fut çhurai de Champagnàe. Sa "Misaere daus paesans" l'at pa menai a étre évaeque! Daus chançuns de Nàu qu'aprche.

Films ac dau parlanjhe, le jheùdi 18 d'aout 21 eùres
In valaje au Tabllàe, le ramassajhe dau mell a La Ferére, parlanjhe den l'égllise de La Chaese, parlanjhe den l'école de Sérignàe. Pi daus mundes pr en causàe diréc.Cuntes é chançuns. I menjherun dau mell !

Bernancio limérot136
1Le feù dau ciàu1, Pr lés taeres, la potàie ét finie, pr Chebrét 2, Zeùs é lés suns 3, Le retor de Gargantea pr Jacques Braud 4-5, Istoere d'in mot pr Micha 6, In jor en hobant de Nuville 7, Chi qu't'as apris a l'école? pr Aurélien Rondeau, Le jhénéreùs pr Micha Cardinea 8.

Pourquoi la Vendée est poitevine
Dans la collection Tout comprendre de Geste, un petit livre de Michel Perraudeau, avec beaucoup d'illustrations, une contribution de Michel Gautier: les Vendéens parlent poitevin. 4, 90€+2€ frais d'envoi. Arantéle 12 rue du Puits 85310 La Chaize le Vicomte tél 02 51 05 71 80

Conservatoire poitevin de La Soulère, programme, Moulin Sec, La Roche-sur-Yon
Composez la.soulere.monsite-orange.fr

Parlanjhe de ché nous. Su RCF Vendée, le mardi a 19h10,le sémadi a 9h15.
Avéc Micha Gautàe pi daus énvitais.

Le poetevin-séntunjhaes den la seguence daus parlanjhes de France
En 2007 daus séntunjhaes é le menisce Busserea aviant vénghu a devisàe le séntunjhaes dau poetevin den la seguence dau menistaere de la çhulture.In cunséll sientous o z-at remi en pllace.
informations

Arantéle-service
Vous voulez une traduction en parlanjhe (menu, invitation, etc.). Vous recherchez une chanson. Vous voulez savoir l'origine d'une coutume, les rites du mariage à l'ancienne (vêpres de la mariée…), transmettez votre demande à contact@arantele.org ou en téléphonant au 02 51 05 71 80.



Association déclarée (n° 852003134, J.O. 30 août 1978), Arantéle, du latin aranea tela « toile d’araignée », a pour buts :
• la promotion de la langue poitevine-saintongeaise (poitevin-saintongeais) dans « l’unité et la diversité des parlers qui la composent »
• de défendre et de développer son emploi écrit et oral dans la vie courante, les moyens de communication (journaux, radio, télévision…)
• de promouvoir son apprentissage et son usage à l’école, dans tous les ordres d’enseignement.

Arantéle adhère depuis sa fondation à l’UPCP (Union pour la culture populaire en Poitou-Charentes-Vendée), devenue UPCP-Métive. Elle a contribué à la prise en compte de la langue régionale au sein de cette union d’associations : commission Parlanjhe, publications, formation, collection Parlanjhe de Geste éditions, société créée par l’UPCP en 1992.

En 1982, Arantéle est membre fondateur de l’Atelier de tradition et d’éducation populaire qui allait devenir La Soulère, association dont l’objectif est la promotion de la culture régionale par des cours et des ateliers, des animations, des spectacles. Elle bénéficie d’une convention avec la ville de La Roche-sur-Yon.

Arantéle publie le journal Bernancio ! (trois numéros par an) depuis 1984.



Réalisation : M.D.